Собеседования на английском: как отвечать на скучные вопросы

Kate

Administrator
Команда форума
На собеседовании оценивают и навыки, и умение себя преподносить. И в другой культурной и языковой среде акценты могут быть расставлены не так, мы привыкли. Преподаватель английского Яна Крупина рассказывает с примерами, как отвечать на не самые приятные вопросы.

На работе отвечать на привычные вопросы приходится не так, как в неформальном общении. Английские речевые клише отличаются от русских, в том числе формулировками, касающимися работы. Отсюда вытекает несколько советов для соискателей.

Чем конкретнее, тем лучше: как рассказать о себе​

Многие англоязычные собеседования начинаются с простого:

  • Tell us about yourself.
Наверное, многие составляли такие рассказы в рамках школьной программы или на занятиях в разговорном клубе. Потенциальному руководителю и коллегам нужно, конечно, немного другое, поэтому фокусироваться лучше сразу же на образовании, опыте и профессиональных качествах, даже если всё уже написано в резюме.

Полезные фразы, знакомые со школы:

  • After graduating from the university...
  • I’ve been working as a *** at a company *** for five years.
  • My first full-time job was...
  • I’ve been leading a team of five people on a project considering...
О своих умениях и навыках стоит говорить максимально чётко и конкретно, подкрепляя их примерами.

Вместо:

  • I’m an experienced software developer.
Можно сказать:

  • I’ve been working as a Java developer for 10 years.
Во втором варианте подчёркиваются и навыки, и опыт.

То же самое касается сильных сторон. Ещё один популярный вопрос на собеседованиях звучит как “What are your strengths?”. Если вы хотите сказать, что вы хороший руководитель, общие фразы будут неубедительными:

  • I’m a leader with good management skills.
Лучше снова добавить конкретики:

  • I have two-year experience in remote team management.
Если вы готовы изучать новое в своей профессиональной области, об этом, конечно же, стоит сказать. Но опять же желательно сделать это не в обобщённом варианте:

  • I’m a quick learner and always open to study something new
Больше о вас скажет фраза наподобие:

  • I’m going to improve my C++ skills as I need that in my everyday work.
Подставьте сюда те навыки, которые вас интересуют. Разница может показаться не такой уж большой, но рекрутер её заметит.

Как отвечать на стандартные вопросы о недостатках​

На собеседованиях спрашивают не только о сильных, но и о слабых сторонах вашего характера. Но ответ “I don’t have any weaknesses” вряд ли устроит потенциального работодателя. Вряд ли кто-то действительно рассчитывает услышать от соискателя всю тяжёлую правду о трудном характере, вопрос скорее формальный, поэтому ответить можно тоже в рамках этикета.

Подавать в качестве слабости ваш трудоголизм или ответственность тоже не стоит — рекрутеры уже слышали такие ответы сотни раз:

  • I work too hard.
  • I care too much about what I do.
Снова можно добавить конкретики — сказать, что уделяете работе слишком много времени в ущерб отдыху:

  • I’m putting in too many hours of work.
  • I need to get much better at knowing the difference between working hard and working productively.
  • I’m making a huge effort to work smarter, not longer.
Почти любое качество можно хотя бы частично обратить из минуса в плюс, если показать, что вы знаете о недостатках и критически к ним относитесь, то есть умеете с ними справляться. Допустим, вы нетерпеливы:

  • I’m impatient, and that is why I always meet all the deadlines.
Или вы не слишком привержены строгой дисциплине:

  • I’m sometimes disorganized, but have created a time-management system which helps me to cope with this in my work.
Если у вас недостаточно каких-то навыков для конкретной вакансии, говорите о смежных умениях и о том, что изучаете в настоящий момент.

Не самый подходящий, хотя и честный, вариант:

  • I’m not good at written English.
Как можно это подать:

  • At the moment, I’m improving my English writing skills.
Если добавить, как именно вы работаете над проблемой, то это уже будет плюсом, а не минусом.

Как рассказать, почему вы уволились​

Ещё один распространённый вопрос — о причинах ухода с предыдущей работы:

  • Why did you/ are you going to leave your last job?
Даже если это произошло из-за конфликта или систематических нарушений трудового законодательства компанией, этот факт не стоит афишировать. Простая фраза для ответа:

  • Unfortunately, I was let go.
Стандартная отговорка — рассказать о своих амбициях на другом месте работы:

  • I feel I wasn’t able to show my talents.
  • I’m looking for new challenges.
Можно рассказать, чем вас привлекают новая вакансия и новое место работы: такими факторами могут быть и использование конкретных навыков, и удобный график работы, и отсутствие дресс-кода, демократичный стиль управления и дружелюбный коллектив.

  • I’m ready to join a company that values my skills and allows me to use them more fully.
  • I’m interested in working in a more collaborative environment.
Если вакансия предполагает переезд в другую страну, можно рассказать и о своих планах на эмиграцию. Показать знание культуры и современных реалий будет не лишним.

Неудачный пример, даже если вы действительно так считаете:

  • I am tired of living in Russia with its living standards and authorities that don’t care about their citizens.
Лучше так:

  • I know that you are opening a branch in Prague and that there are positions there. I don't know if I've mentioned this, but I have been to Czech Republic and thought of living there, so that is why I’m interested in joining your team.

Как разговаривать (нет) на спорные темы​

Не стоит говорить о политике, религии, физических особенностях, затрагивать национальные, гендерные и возрастные стереотипы. Даже в позитивных вариантах:

  • I’m young, but experienced.
  • I’m a good at programming, despite I’m a woman.
Во многих странах дискриминация по полу, возрасту, национальности, вероисповеданию и семейному положению запрещена законом, и эти факторы не должны влиять на выбор сотрудника. Потенциальный руководитель вряд ли спросит у вас, за кого вы голосуете, ходите ли в церковь, едите ли мясо и планируете ли детей. Даже если вы хотите устроиться в международную компанию, чтобы эмигрировать из России по политическим мотивам, не надо упоминать всуе фамилии политиков и обстановку в стране.

Лучше просто не говорить на эти темы. Если же неудобный разговор заведёт HR или потенциальный коллега, то лучше вежливо ответить:

  • I prefer not to talk about this.
  • I’d rather not talk about it.
  • I don’t want to touch that one.
  • I ‘m sorry I don’t feel comfortable answering that question.

Как обсуждать размер зарплаты​

Зарубежные компании часто указывают зарплаты до вычета налогов (gross) в то время как российские сотрудники привыкли оперировать цифрой после вычета (net). Эти нюансы лучше обговорить сразу, не стесняясь. Озвучивать желаемую цифру стоит самим, исходя из средних показателей рынка и ваших собственных ожиданий:

  • The number I had in mind is ***.
  • Хорошо указывать диапазон, на который вы можете рассчитывать:
  • Taking into account my experience…
  • I’m looking for somewhere between *** and ***.
  • In general I’m looking to make around *** to ***.
Если вы согласны рассматривать варианты, а в компании сильна не только денежная мотивация, можете об этом сказать:

  • I’m definitely open to negotiating based on the entire compensation package.
Успешный разговор о зарплате — это уже высокий уровень переговоров. Всем, кому это интересно, рекомендуем модуль курса MBA «Переговоры и коммуникации». Вместе с экспертом Cornell University научитесь эффективно проводить переговоры, преодолевать барьеры и добиваться исполнения договорённостей.

Ошибаться не страшно​

Если у вас нет оксфордского произношения, вы не цитируете Шекспира или забыли нюансы употребления герундия, это не страшно. Разговорный язык стремится к упрощению, а говорить с небольшим акцентом — нормально. Если вы скажете “I was in China” вместо “I’ve been to China” или “I worked as a PHP developer” вместо “I used to work as a PHP developer”, вас поймут.

Если же вы что-то не поняли или не расслышали с первого раза, не надо стесняться переспрашивать. Достаточно простейших фраз:

  • Sorry?
  • Can you repeat what you said, please?

Пара советов, как произвести впечатление​

Придерживайтесь формального стиля общения. Здоровайтесь, прощайтесь, благодарите собеседника, если при очной встрече вам предлагают чай или кофе.

Любая лексика должна быть уместной. Избегайте слов-паразитов, таких как like в значении «типа», very, really.

Вместо аббревиатур лучше использовать их расшифровки. Во-первых, не все сокращения являются общепринятыми, а у некоторых может быть больше одного значения: PM — это и менеджер проекта, и время после полудня, и личное сообщение. Во-вторых, далеко не все даже общепринятые аббревиатуры в русскоязычной среде произносятся так же, как в англоязычной: по-русски API мы произнесём как «апи», по-английски — как «эй-пи-ай». И наоборот: SEO и CEO в устной речи будут звучать одинаково, а это может создать путаницу, особенно если собеседование происходит по видеосвязи.

Ну и, конечно же, не нужно демонстрировать потенциальному работодателю знание сленга и ненормативной лексики. Это важно не только из соображений приличия, но и потому, что такие слова устаревают быстрее общеупотребительных. Не надо называть детей ankle-biters, что по смыслу сходно с русским «спиногрызы» — в 2021 году уже так не говорят.

 

Sveta9630

New member
Сейчас во всех сферах, при приеме на работу уточняют о знании языков, в основном работодателей интересует именно английский язык. И со мной так же это произошло, пришлось пойти учиться, чтобы даже пройти собеседования нормально, уверенно работать.. Я проходила пробное и бесплатное занятие в школе английского языка EnglishPapa познакомилась с преподавателем лично и определили мой уровень знания. Очень понравился учитель, решила остаться и продолжить свое обучение в этой школе и не пожалела, я довольна своим результатом. Попробуйте.
 
  • Like
Реакции: Kate
Сверху